Онлајн-промоција на македонски превод на комедијата „Мир-Божица – Ејрене“ од Аристофан
Македонскиот превод на делото „Мир-Божица – Ејрене“ на грчкиот комедиограф Аристофан ќе биде онлајн промовирано на 28 јануари (четврток) во 19 часот на фејсбук-страницата на „Литература.мк“. Грчкиот комедиограф Аристофан напишал 44 комедии, но само 11 се зачувани, меѓу кои и „Мир-Божица – Ејрене“, која неодамна беше објавена од „Арс Либрис“, дел од „Арс Ламина – публикации“. Преводот од старогрчки јазик и предговорот на делото се на пензионираната универзитетска професорка Елена Колева и делото веќе може да се најде во сите книжарници „Литература.мк“ или да се нарача онлајн на интернет-страницата www.literatura.mk.
На онлајн-промоцијата за оваа комедија ќе говорат уредникот во издавачката куќа „Арс Ламина“, Ведран Диздаревиќ и универзитетската професорка на Институтот за класични студии, Весна Томовска.
Според нововековните теоретичари, естетичари и поетолози, Аристофан е извонреден, современ поет, особено со „досегот на апсолутна слобода на духот“. Филозофот Хегел вели: „Аристофан најсилно посакува на шеговит, воедно и најзадлабочен начин, да ги изложи на потсмев своите сограѓани, заплеткани во демократски улавштини, да ги исмее тие ретори и државници и да ја изложи на потсмев бесмисленоста на војната и, пред сè, немилосрдно да ја исмее новата насока на трагедијата што ја воведува Еврипид“.
Овој автор честопати си игра со познати херои и реални личности, сместувајќи ги во комични, фантазмагорични ситуации. И покрај историскиот момент, комедиите на Аристофан пулсираат со современост и универзалност – светот се менува, но „комедијата нема крај“!